Mariela’s Field Notes: De vuelta a la Duna #1

Nearing the end of the summer field seasons, the DUNAS team returns to Dune #1 to do final surveys of the dune, continue building up the dune, and evaluate the success of their various restoration efforts.



Luego de haber estado trabajando en la restauración de la Duna #2 volvimos a los trabajos de mantenimiento de la Duna #1. Durante este día, se trabajó con los protocolos de manejo de la Duna #1, los cuales son la toma de perfiles, censo de fauna y vegetación, y mantenimiento del sistema de biomimesis. A pesar de haber sido un día muy caluroso, pudimos hacer todos los trabajos que teníamos programados. Esto gracias al buen equipo de trabajo de los voluntarios del proyecto DUNAS. After focusing much of our work on the restoration of Dune #2, we returned to the maintenance work of Dune #1. During that day, we worked with the management protocols for Dune #1, which include taking profiles, census of fauna and vegetation, and maintenance of the biomimicry system. Despite it being a very hot day, we were able to do all the work that we had scheduled. This is thanks to the good team of volunteers from the DUNAS project.


Nos dividimos en dos equipos de trabajo para ir realizando las tareas. Un equipo trabajó los perfiles y el otro los censos. Al final, nos reagrupamos para el mantenimiento de los sistemas de biomimesis. Para el mantenimiento lo que comenzamos a trabajar fue la extensión del sistema de manera vertical. Para esto colocamos tablas sobre las tablas que ya están siendo cubiertas totalmente por la acumulación de arena. Durante el monitoreo de mantenimiento y censo de vegetación nos agradó ver que las siembras que se han realizado esta temporada de trabajo se han mantenido. We divided up into two work teams to carry out the tasks. One team worked the profiles and the other worked on the censuses. Afterwards, we regrouped to work together on the maintenance of the biomimetic systems. For maintenance, what we started to work on was the vertical extension of the dune system. For this, we place planks above the original planks that are already being completely covered by the accumulation of sand. During the maintenance monitoring and vegetation census we were pleased to see that the plantings that have been carried out this work season have been maintained.


Lo único que nos puso triste este día fue ver que en la parte oeste del área de la duna, las personas han estado utilizando un camino que va desde el área de restauración hasta el tope de la duna antigua. Esto nos preocupa ya que si continúan usando el camino, pueden desestabilizar esta área de la duna antigua. Al contar con el apoyo de Para La Naturaleza, hemos identificado formas de arreglar el área y continuar educando a las personas que utilizan el área a protegerla en lugar de causar impactos negativos en el ecosistema. La educación ha de ser clave para poder seguir protegiendo estas áreas. The only thing that made us sad this day was seeing that in the western part of the dune area, people have been using a path that goes from the restoration area to the top of the old dune. This worries us because, if they continue to use the path, people may destabilize this area of the previous dune. With the support of Para La Naturaleza, we have identified ways to fix the area and continue to educate the people who use the area to protect it instead of causing negative impacts on the ecosystem. Education has a key role to play to continue protecting these areas.


Las maderas más altas son las que se añadieron para extender el sistema de biomimesis. The tallest planks are the ones that were added to extend the biomimetic system.


Ambas fotos son del área del camino que están utilizando para ir al tope de la duna. Both photos are of the path area that is being utilized to access the top of the dune.